آیه 12 سوره ابراهیم - صبر در برابر آزار کافران
متن آیه
وَمَا لَنَا أَلاَّ نَتَوَکَّلَ عَلَى اللّهِ وَقَدْ هَدَانَا سُبُلَنَا وَلَنَصْبِرَنَّ عَلَى مَا آذَیْتُمُونَا وَعَلَى اللّهِ فَلْیَتَوَکَّلِ الْمُتَوَکِّلُونَ
ترجمه
و چرا بر خدا توکل نکنیم و حال آنکه ما را به راههایمان رهبرى کرده است و
البته ما بر آزارى که به ما رساندید شکیبایى خواهیم کرد و توکل کنندگان باید تنها
بر خدا توکل کنند
تفسیر
خدایى که هدایت کرد، حمایت هم مىکند. پس تنها بر او توکّل
کنیم.«نتوکل على اللَّه و قد هدینا»
راه انبیا همان راه خداست. (به جاى «سبله»
فرمود:) «سُبلنا» چنانکه در جاى دیگر مىفرماید: «قل هذه سبیلى ادعوا الى اللَّه
على بصیرة»
لازمه پیمودن راه خدا، تحمّل سختىهاست. «سبلنا - لنصبرنّ»
هم
باید بر خدا توکل کرد و هم باید در برابر مخالفان صبر و مقاومت نمود. «نتوکل على
اللَّه... ولنصبرنّ»
مؤمن با آزار و شکنجه، از عقیده و عملش دست برنمىدارد.
«لنصبرنّ على ما آذیتمونا»
کسى مىتواند صبر کند که تکیهگاهى داشته باشد.
«لنصبرنّ... على اللَّه نتوکل»
- ۹۳/۰۱/۱۸
سایت خوبی داری !
به منم سر بزن
در ضمن آمادهی تبادل لینک هستما !
باتشکر - علی
www.number1.blog.ir