آیه 58 از سوره مبارکه فرقان ارتباط با سراغاز حیات
متن آیه
وَتَوَکَّلْ عَلَى الْحَیِّ الَّذِی لَا
یَمُوتُ وَسَبِّحْ بِحَمْدِهِ وَکَفَى بِهِ بِذُنُوبِ عِبَادِهِ خَبِیرًا
ترجمه
و بر آن زنده که نمىمیرد توکل کن و به ستایش او تسبیح گوى و همین بس که او
به گناهان بندگانش آگاه است
تفسیر
تکیه ى فانى بر فانى لغو است. «توکّل على الحىّ الّذى لایموت»
تکیه ى ضعیف بر ضعیف لغو است. «توکّل على... الّذى خلق السموات»
تکیهى
جاهل بر جاهل لغو است. «توکّل على الحىّ الّذى... خبیرا»
انبیا نیز به موعظه و
تذکر الهى نیاز دارند. «و توکّل»
حیات ابدى مخصوص خداست. «الحىّ الّذى لایموت»
خدایى را وکیل بگیر که براى همیشه زنده است و اگر امروز به دشمن مهلت داد تا
شاید از کارشکنى و کفر دست بردارد، فردا فرصت و مهلت دارد تا از او انتقام گیرد.
«لایموت»
توکّل قلبى باید با تسبیح و حمد عملى همراه باشد. «و سبّح بحمد»
خداوند به کارهاى جزئى مردم علم دقیق دارد. «بذنوب عباده»
گناهکاران نیز
بندگان خدا هستند. «ذنوب عباده»
ایمان انسان به این که خداوند بر گناهانش آگاه
است، بهترین اهرم براى پیدایش تقواست. «بذنوب عباده»
آگاهى خداوند بر گناهان
مردم، علاوه بر اینکه تهدیدى براى کفّار است، براى پیامبر نیز تسلّى و دلدارى
مىباشد که نگران نباش، ما از کارشکنی هاى آنان آگاهیم و به حساب کفّار لجوج
میرسیم. «و کفى به بذنوب عباده خبیراً»
- ۹۳/۰۱/۲۶